<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Gânache Chocolate (Melbourne), and a hangover</title>
	<atom:link href="http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 22:35:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Duncan</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-675</link>
		<dc:creator>Duncan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 02:04:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-675</guid>
		<description>Oh Greg that's fun! (Apologies to those who don't read French.) I like that it also means something akin to 'codger'... as does gâteau ... my old cake:P Hand me the beater you old ganache!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh Greg that&#039;s fun! (Apologies to those who don&#039;t read French.) I like that it also means something akin to &#039;codger&#039;&#8230; as does gâteau &#8230; my old cake:P Hand me the beater you old ganache!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-674</link>
		<dc:creator>Greg</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 10:27:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-674</guid>
		<description>Duncan will not be surprised to find me commenting on an etymology....the range of possible French meanings for ganache are to be found at: http://www.cnrtl.fr/definition/ganache - but while it tells you everything else, including the derivation (think prognathic...)it doesn't venture a guess on the semantic shifts involved, which are quite extraordinary.  Ganache is hardly chewy....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Duncan will not be surprised to find me commenting on an etymology&#8230;.the range of possible French meanings for ganache are to be found at: <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/ganache" rel="nofollow">http://www.cnrtl.fr/definition/ganache</a> - but while it tells you everything else, including the derivation (think prognathic&#8230;)it doesn&#039;t venture a guess on the semantic shifts involved, which are quite extraordinary.  Ganache is hardly chewy&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thanh</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-673</link>
		<dc:creator>Thanh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 07:59:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-673</guid>
		<description>I want to know the right people too, who do I contact?

A drunk Duncan eh, I would have paid to see that (a very small fee, we're talking under $2). :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want to know the right people too, who do I contact?</p>
<p>A drunk Duncan eh, I would have paid to see that (a very small fee, we&#039;re talking under $2). <img src='http://www.syrupandtang.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vida</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-672</link>
		<dc:creator>Vida</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 07:01:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-672</guid>
		<description>I would have paid a pretty price to be a part of this job!!! Vida x</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would have paid a pretty price to be a part of this job!!! Vida x</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Duncan</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-667</link>
		<dc:creator>Duncan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 12:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-667</guid>
		<description>Ed you'll have to turn off any English-childhood expectations though. These are soft, runny creams, rather than the firm things most British chocolate establishments produce.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ed you&#039;ll have to turn off any English-childhood expectations though. These are soft, runny creams, rather than the firm things most British chocolate establishments produce.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ed</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-666</link>
		<dc:creator>Ed</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 10:44:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-666</guid>
		<description>Duncan. I've never been that keen on Haighs but will look out for a fondant cream - I find the chocolate too course and in ned of refinement.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Duncan. I&#039;ve never been that keen on Haighs but will look out for a fondant cream - I find the chocolate too course and in ned of refinement.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Y</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-665</link>
		<dc:creator>Y</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 10:07:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-665</guid>
		<description>Ok, fair enough - maybe I was too quick to judge, as I haven't tried their fondant creams before! :) I was thinking more in terms of the general taste of the chocolate they use.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, fair enough - maybe I was too quick to judge, as I haven&#039;t tried their fondant creams before! <img src='http://www.syrupandtang.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> I was thinking more in terms of the general taste of the chocolate they use.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Duncan</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-664</link>
		<dc:creator>Duncan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 09:03:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-664</guid>
		<description>Prices: my sis remembers a sign saying something like $2.80 per piece, which I think would mean a kilo price of approx $170?

Y, I think Haighs is actually an underpraised presence in Oz. Their fondant creams are very well executed. I'm not fond of the rest of their range, but haven't seen their creams surpassed anywhere yet on my travels.

Harry, I too wondered about the circumflex, but assumed I just filtered it out visually when working with French books in the past. Clearly not... ganache it should be. Not gânache. so I wonder if this brand is contributing to the French mangling that Australia seems to embrace (&lt;i&gt;viz&lt;/i&gt; the Melbourne restaurant Vue &lt;b&gt;de&lt;/b&gt; Monde).

Jack, I had three waves of oh-my-god not a drop more, yet was still able to catch the train home without mishap. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prices: my sis remembers a sign saying something like $2.80 per piece, which I think would mean a kilo price of approx $170?</p>
<p>Y, I think Haighs is actually an underpraised presence in Oz. Their fondant creams are very well executed. I&#039;m not fond of the rest of their range, but haven&#039;t seen their creams surpassed anywhere yet on my travels.</p>
<p>Harry, I too wondered about the circumflex, but assumed I just filtered it out visually when working with French books in the past. Clearly not&#8230; ganache it should be. Not gânache. so I wonder if this brand is contributing to the French mangling that Australia seems to embrace (<i>viz</i> the Melbourne restaurant Vue <b>de</b> Monde).</p>
<p>Jack, I had three waves of oh-my-god not a drop more, yet was still able to catch the train home without mishap. <img src='http://www.syrupandtang.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: harry</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-663</link>
		<dc:creator>harry</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 08:33:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-663</guid>
		<description>Sounds great! But why the circumflex accent on the â?

And not that anyone probably cares, but in French 'ganache' also refers to the bottom half of a horse's jaw! Ten points to anyone who can trace the etymology of that one!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds great! But why the circumflex accent on the â?</p>
<p>And not that anyone probably cares, but in French &#039;ganache&#039; also refers to the bottom half of a horse&#039;s jaw! Ten points to anyone who can trace the etymology of that one!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Y</title>
		<link>http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-662</link>
		<dc:creator>Y</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 07:41:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syrupandtang.com/200804/ganache-melbourne-and-a-hangover/#comment-662</guid>
		<description>Oh my! Another one on my to-do list then! Personally, I've never understood what all the fuss surrounding Haighs was about. Love that truffle spoon thing by the way. Any idea what the prices at Ganache are like?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh my! Another one on my to-do list then! Personally, I&#039;ve never understood what all the fuss surrounding Haighs was about. Love that truffle spoon thing by the way. Any idea what the prices at Ganache are like?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
